dinsdag 23 februari 2010

Franse steracteur Gerard Dépardieu 'te blank' voor rol van Alexandre Dumas

In Frankrijk staat ­acteur Gérard Depardieu in het middel­punt van een polemiek over zijn rol in de onlangs uitgekomen film L’Autre Dumas. Depardieu vertolkt er de nevenrol van de Franse schrijver Alexandre Dumas. Maar Dumas was een negroïde mulat en Depardieu oogt behoorlijk blank. Die geschied­vervalsing zint het zwarte bevolkingsdeel in Frankrijk niet. 
L'Autre Dumas betekent een soort eerherstel voor Auguste Maquet, een van de fameuze schrijf­slaafjes van de Franse veelschrijver Alexandre Dumas (1802-1870). Zoals bekend hield Dumas er een hele hofhouding van zogenaamde 'nègres' op na om zijn volumineuze romans als De drie musketiers en De graaf van Monte-Christo tot een goed einde te brengen. 
In de film van regisseur Safy Nebbou vertolkt de Belgische acteur Benoît Poelvoorde de rol van Auguste Maquet, terwijl het blonde Franse icoon Gérard Depardieu in de huid van Dumas kruipt. Net daar wringt het schoentje. Meteen na de lancering van L’Autre Dumas laaide een polemiek op van licht absurde allure. Is het wel logisch dat de rol van een schrijver met een huidskleur à la Barack Obama wordt vertolkt door de blanke Depardieu? Tv-journalist Audrey Pulvar zwengelde het debat aan en vond “het triest dat er geen acteur met de juiste huidskleur” kon worden gevonden. Dumas was immers de kleinzoon van een Haïtiaanse slaaf. 
De belangenvereniging van de zwarte bevolkingsgroep, de Conseil représentatif des associations noires de France, sprong meteen op de kar en vond L’Autre Dumas “symptomatisch voor de discriminatie waarvan zwarte personen nog steeds het slachtoffer zijn”. “Wat zou er gebeuren als een zwarte de rol van De Gaulle vertolkte? Of kan Martin Luther King ook door een blanke worden gespeeld?”, vroeg woordvoerder Patrick Lozès zich af.
Véronique Cayla, directeur van het Centre National du Cinema, zegt dat de kwestie bewijst dat “Frankrijk nog een immense achterstand heeft goed te maken tegenover de Verenigde Staten”. “De métissage van de Franse samenleving weerspiegelt zich bijlange nog niet op televisie of in de bioscoop.” Dat Depardieu in de film wat kunstmatig bijgeschminkt is en nogal potsierlijke krulletjes kreeg, schijnt de geloofwaardigheid evenmin te verhogen.
Toch is niet iedereen het eens met deze tegenwerpingen. Volgens andere stemmen is L’Autre Dumas net wel politiek correct. Want stel je eens voor dat Dumas in de film een volbloed zwarte was. Dan zou de regisseur misschien het verwijt krijgen  racistisch te zijn, omdat hij Dumas als een ‘zwarte slavendrijver’ afficheert die zijn nègres, zijn 'schrijfslaafjes' opjutte. Maar toch, zegt Lozès nog, “hoeveel Fransen weten dat Dumas van gemengde afkomst was en destijds als een zwarte werd beschouwd? Waarom deze geschiedvervalsing?” Regisseur Safy Nebbou maalt niet om de heisa. Hij is allang tevreden dat hij met Poelvoorde en Dépardieu een sterrencast kon verzamelen. Aan de kassa maakt de film intussen geen al te grote brokken. 
Zojuist verscheen bij L.J. Veen de integrale Nederlandse vertaling van De Graaf van Montechristo. (DL)

Labels: ,

0 Comments:

Een reactie plaatsen

Links to this post:

Een link maken

<< Home