zaterdag 18 april 2009

Nabokovs 'The Original of Laura' verschijnt dit najaar

De veelbesproken, op steekkaarten nagelaten roman The Original of Laura van Vladimir Nabokov (1899-1977) zal op 3 november het licht zien bij Penguin, zo kondigt de BBC aan. Zoon Dimitri, die de nalatenschap van zijn vader beheert, had onlangs na lang wikken en wegen beslist om het onafgewerkte Laura uit te geven. De kwestie zette de internationale letterenwereld geruime tijd in rep en roer. Vladimir Nabokov had namelijk vlak voor zijn dood gevraagd de 138 notitiekaartjes van het boek in wording te verbranden, iets wat eerst weduwe Véra en later zoon Dimitri niet over hun hart konden krijgen (zie onze vorige berichten). Het manuscript lag decennialang in een kluis van een Zwitserse bank. Dimitri vond het work in progress "het meest briljante, originele en potentieel radicale script dat Nabokov ooit schreef". De uitgave kwam in een stroomversnelling toen de befaamde literair agent Andrew Wylie de nalatenschap van Nabokov mee ging beheren (zie ons vorige bericht). Penguin Classics betaalde naar verluidt een bedrag van zes cijfers voor wat stilaan de bekendste onuitgegeven roman van de twintigste-eeuwse literatuur was geworden.
De Bezige Bij, sinds jaar en dag de Nederlandse uitgever van Nabokov, brengt gelijktijdig een Nederlands-Engelse editie uit, onder de titel Het origineel van Laura. Het boek wordt in de prospectus al aangekondigd in september, maar komt ook op 3 november. De vertaling is van de hand van de ervaren Rien Verhoef, die voor zijn eerdere vertalingen van Nabokov en van onder meer Faulkner, McEwan en DeLillo al in 1982 de Martinus Nijhoffprijs kreeg. Laura draait, aldus De Bezige Bij, om "de corpulente wetenschapper Philip Wild en zijn huwelijk met de slanke, wispelturige en promiscue Flora. Het is een briljante meditatie over de liefde en de dood en bevat alle ingrediënten die het werk van Nabokov zo geliefd maken." De uitgeverij noemt de publicatie "de literaire gebeurtenis van 2009".
De Engelse editie zal de steekkaarten ook facsimile reproduceren, met een transcriptie op de tegenoverliggende pagina. Alexis Kirschbaum, uitgeefster van Penguin Classics, rondde persoonlijk de deal met Dimitri af en liet weten dat "het zeer emotioneel was omdat hij decennia erover deed om te beslissen wat hij ermee zou doen". Kirschbaum vindt de roman zowel donker als komisch, en zei dat hij draait rond "wat het betekent jezelf te haten en te willen verdwijnen". "Het is zeer interessant om zijn handschrift te zien en zijn proza te lezen - niet noodzakelijk zeer gepolijst, maar je kunt flinters van genialiteit zien in alles wat hij schrijft", aldus nog Kirschbaum. Penguin brengt in 2010 bovendien een verzameling onbekende gedichten van Nabokov uit. Een jaar later komen ze met een ongepubliceerde collectie brieven tussen Vladimir en Véra Nabokov. Ook De Bezige Bij grijpt de publicatie van Laura aan om nieuwe edities van de Nabokov-romans uit te brengen. (HC/DL)

Labels: ,

0 Comments:

Een reactie plaatsen

Links to this post:

Een link maken

<< Home