woensdag 22 april 2009

Integraal manuscript van 'Madame Bovary' staat online

Sinds vorige week is het 4.500 pagina’s tellende manuscript van de vermaarde roman Madame Bovary (1857) van de Franse auteur Gustave Flaubert (1821-1880) integraal online te lezen en te bekijken. Voor het eerst kun je daarmee de complete ontstaansgeschiedenis van het meesterwerk van Gustave Flaubert van naaldje tot draadje volgen. En dat mag een bijzonder fascinerend proces heten. Zo zijn op de site bijvoorbeeld ook alle geschrapte of ooit gecensureerde passages te doorbladeren, evenals de vroege scenario’s of aantekeningen. Zoals gekend was Flaubert, die in zijn roman uit 1857 de frustraties en het tragische liefdesleven van een Normandische doktersvrouw beschreef, een eeuwige herschrijver. Hij rustte niet tot zijn stijl perfect op punt stond en werkte vijf à zes jaar aan de roman. Van sommige passages heeft Flaubert zelfs vijftig versies gemaakt. Het uiteindelijke boek telde 500 pagina’s. Bij het verschijnen ervan, eerst in aflevering in de Revue de Paris, werd Flaubert voor de rechtbank gedaagd omdat hij de publieke en religieuze moraal zou hebben geschokt. Uiteindelijk werd hij vrijgesproken, waarna het boek spoedig als een klassieker werd herkend.
De doorwrochte Bovarysite is het resultaat van een bijna drie jaar durend monnikenwerk waaraan 130 personen uit ruim twaalf landen hun steentje bijdroegen. De Letterenfaculteit van de Universiteit van Rouen en de stedelijke bibliotheek recruteerden via het internet vrijwilligers om het immense Flaubertmanuscript te ontcijferen. “Niemand zou zoiets tijdens zijn leven op zijn eentje kunnen doen, want één pagina analyseren neemt algauw tussen de drie à tien uur in beslag”, aldus professor en projectleider Yvan Leclerc. Op de oproep werd hartstochtelijk gereageerd door Flaubertfans uit zowel Portugal, Oostenrijk, Colombia, Ivoorkust, Nieuw-Zeeland en België, van 16- tot 76-jarigen. De ontcijferaars hoefden niet noodzakelijk literair geschoolden te zijn. Uiteindelijk werkten ook een poetsvrouw, een olieprospector, een sociaal assistent en heel wat leerlingen uit het secundair onderwijs mee. Wie nog fouten aantreft in de transscriptie, wordt overigens verzocht die meteen te melden, want correcties zijn perfect mogelijk. Het manuscript werd in 1914 door de nicht van Flaubert gedeponeerd in de bibliotheek van Rouen. Zie onder meer de berichtgeving bij AFP, France 3 en zelfs The Independent. (DL - gravure uit de uitgave van 1905, plus het borstbeeld van Flaubert in de Jardin du Luxembourg in Parijs)

Labels: ,

0 Comments:

Een reactie plaatsen

Links to this post:

Een link maken

<< Home