dinsdag 11 maart 2008

Iraanse man moet zijn in de steek gelaten vrouw vergoeden met 8100 poëziebundels

Een Iraanse echtgenoot die zijn vrouw in de steek heeft gelaten, moet van de rechter meer dan 8000 poëzieboeken voor haar aanschaffen, als gevolg van een overeenkomst die het koppel sloot toen ze met elkaar in het huwelijk traden. Dat meldt de Corriere della Sera, die het bericht haalde uit het dagblad Iran. Rechter Mahmud Baqal-Shiravan van het Hof voor Familiezaken in Teheran, veroordeelde een zekere Shahram tot het kopen van 8100 boeken voor zijn in de steek gelaten vrouw, tegen de overeengekomen kosten van 700 miljoen rial (50000 euro). Dat was vastgelegd in de ‘mehrieh’, op het moment van hun huwelijk vier jaar geleden. De mehrieh is wat volgens het islamitische recht de man op zich neemt om dat aan zijn bruid te doen toekome, op welk moment ze daar ook maar om vraagt. In feite komt het neer op een verzekering voor de toekomst van de vrouw, gezien de povere rechtspositie die zij in het geval van een echtscheiding gewoonlijk heeft. Normaal gesproken vragen de verse echtgenotes dat in de mehrieh geldbedragen, gouden munten, of – in het geval van meer welgestelde families – onroerend goed worden opgenomen. Maar deze jonge echtgenote uit Teheran betoonde meer interesse voor de klassiekers van de Perzische poëzie: van Khayyam tot Sadi, van Hafez tot Rumi, mysticus van het Soefisme. “Ik ben de dochter van een musicus, opgegroeid in een intellectueel milieu, en heb van jongs af aan van poëzie gehouden”, verklaarde de vrouw aan de rechter. De man verscheen niet ter zitting.
Een week geleden was ook al een man in Iran voor de rechter gedaagd door zijn vrouw, nadat die hem ‘gierig’ had genoemd. Hij werd veroordeeld tot het kopen van 124.000 rode rozen voor zijn huwelijkspartner, zoals afgesproken in een romantische opwelling ten tijde van hun huwelijk. De rechter heeft beslag laten leggen op een klein appartement van de man, tot deze zijn verplichtingen is nagekomen. Zie ook meer informatie via dit ANSA-bericht (met dank voor de tip en de vertaling aan Redmar Riemersma)

Labels:

1 Comments:

Anonymous Steven Van Ammel said...

Schitterend! Ergens grijnst Hafez en schrijft er een ghazal over.

Misschien zit hier wel een regeling in voor het poeziecentrum? Een boekenstand aan de balie?

dinsdag, maart 11, 2008 2:03:00 p.m.  

Een reactie posten

Links to this post:

Een link maken

<< Home