woensdag 16 januari 2008

Schotse auteurs halen hun slag thuis in twist met Library of Congress

Het adequaat indelen van een bibliotheek, het is een probleem waar ze al in Alexandrië mee kampten. En 2500 jaar later worstelen de classificateurs nog steeds met de heikele vraag hoe de bokken van de schapen te scheiden. De Library of Congress in Washington D.C. komt nu op een omstreden beslissing terug die onlangs nogal wat commotie veroorzaakte, zo meldt de Washington Post. In 2006 werd de aparte plank voor Schotse literatuur zonder meer afgeschaft en werden Robert Burns, Walter Scott, R.L. Stevenson en consoorten gelabeld als “English literature, Scottish authors” Die ingreep bleef onopgemerkt tot de Times in december 2007 de kat de bel aanbond (zie dit eerder DPM-bericht). De trotse en nationaal voelende Schotten gingen in het verweer en konden niet verwerken dat ze met 'English' werden gelabeld. Auteurs kropen massaal in hun pen. Vele politici, tot op de hoogste echelons, tekenden protest aan. Via de Schotse minister van Cultuur Linda Fabiani werd de Amerikaanse senator Mike McIntyre – let op de Mac – ingeschakeld om te lobbyen, en dat heeft dus geholpen. De beslissing van de Library of Congress wordt integraal teruggeschroefd en de Schotse literatuur krijgt terug de plaats die ze verdient. Er werd zelfs een brief met excuses en toelichting gestuurd naar de National Library of Scotland in Edinburgh en naar de British Library in London. Senator McIntyre liet weten “bijzonder opgetogen te zijn dat de Library of Congress de juiste beslissing heeft genomen om de Schotse identiteit en literatuur te erkennen. Dit is een heel belangrijk thema voor het Schotse volk, het Schotse erfgoed en de Schots-Amerikaanse relaties.” Crime writer Ian Rankin sprak van "een overwinning van het gezond verstand". (HC - Scotland's Bard Robert Burns door Alexander Nasmyth)

Labels: ,

0 Comments:

Een reactie plaatsen

Links to this post:

Een link maken

<< Home